الأحد

La différence entre

1- Différence entre a et à

Les mots a et à sont des homophones grammaticaux c'est-à-dire qu'ils n'ont pas la même fonction grammaticale dans la phrase.

- a provient du verbe avoir conjugué au présent de l'indicatif :il a. - à est une préposition.

La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. À l'imparfait, a devient avait tandis que à ne change pas.

On écrit toujours à devant un infinitif et a devant un participe passé. Pour reconnaître le participe passé de l'infinitif, on peut prendre un verbe du troisième groupe comme prendre, vendre, dormir... En plus on obtient l'accord : pris, prise ou prendre.

- il a dit de ne pas s'en faire. (présent) - il avait dit de ne pas s'en faire. (imparfait) - il ne pense qu'à manger. (On remplace par un autre verbe) - il ne pense qu'à dormir

2- Différence entre son et sont

Les mots son et sont sont des homophones grammaticaux c'est-à-dire qu'ils n'ont pas la même fonction grammaticale dans la phrase.

- sont provient du verbe être conjugué au présent de l'indicatif : ils sont. - son est un adjectif possessif tout comme mon, man ton, ta, sa etc.

La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. À l'imparfait, sont devient étaient tandis que son ne change pas.

Une autre manière est d'essayer de remplacer le son par mon. Si le sens de la phrase est correct, il s'agit d'une marque de possession et non d'un verbe.

- ils sont venus nous voir. (présent) - ils étaient venus nous voir. (imparfait) - il appelle son chien. (On ne peut pas remplacer par étaient mais on peut remplacer par mon) - il appelle mon chien.

3- Utilisation de se et ce

=> (se) s'emploie devant un verbe pour désigner une action réfléchie : se lamenter, se raser...

=> (ce) s'emploie devant un nom pour désigner l'objet que l'on veut représenter.

Règles d'emploi

Exemples

se s'emploie devant les verbes pronominaux. Il peut être remplacé par me te nous vous.

il se cache

se

s' s'emploie devant les verbes pronominaux commençant par une voyelle : être...

il s'en va

s'

ce s'emploie : - devant un nom - devant un pronom relatif : qui, que, dont - avec l'auxiliaire être pour les tournures de mise en relief - dans l'expression pour ce faire

ce travail est long ce sont les nôtres.

ce

c' s'emploie uniquement avec le verbe être.

c'est la vérité

c'

Un moyen simple pour savoir lequel utiliser est d'essayer de remplacer le ce par cela ou celui. Si c'est possible alors c'est "ce". Dans le cas contraire, c'est "se".

exemple : C'est beau => cela est beau..

4- Différence entre et / est

et et est ne sont pas vraiment des homophones car leur son est légèrement différent. Cependant, il peut être facile de les confondre à l'écrit. Ici aussi, il faut examiner leur fonction grammaticale.

et est avant tout une conjonction de coordination, c'est-à-dire qu'il est utilisé pour faire la liaison entre les mots et les idées : le chien et le chat.

est est un verbe venant de être. On le retrouve dans la conjugaison : il est.

Une première façon pour les différencier est de mettre la phrase au passé : est devient était tandis que et ne change pas.

Une deuxième méthode consiste à remplacer et par ou : le chien ou le chat. Si la phrase n'a plus aucun sens, c'est sûrement qu'il s'agit de est.

5- Différence entre s'est / c'est

Pour bien faire la différence, on peut mettre la phrase à la première personne du singulier. Dans ce cas, s'est devient me suis tandis que c'est lui ne bouge pas.

C'est un garçon. => C'est un garçon. Il s'est levé de bonne heure. => Je me suis levé de bonne heure.

On peut aussi mettre la phrase à la forme négative. C'est devient ce n'est pas et s'est devient ne s'est pas :

C'est un garçon. => Ce n'est pas un garçon. Il s'est levé de bonne heure. => Il ne s'est pas levé de bonne heure.

6- Différence entre on et ont

Pour faire la différence entre on et ont, il faut mettre la phrase au passé. On reste on puisqu'il s'agit d'un pronom personnel comme il ou nous. Ont devient avaient.

On est venu ce soir. ==> Nous sommes venus ce soir. Ils ont trouvé la route. ==> Ils avaient trouvé la route.

7- Différence entre on et on n'

Cette fois-ci, on est à la limite d'un homophone car on a d'un côté un mot "on" et de l'autre deux mots "on n'" qui sont la contraction de "on ne". Mais ceci n'enlève rien à la difficulté de les écrire.

- on est un pronom de la troisième personne du singulier. Il s'utilise pour désigner un sujet de nombre indéfini, en remplacement d'une forme passive. Des usages familiers le mettent aussi en remplaçant de nous ou d'autres pronoms personnels. - on n' est, quant à lui, toujours ce même pronom personnel mais avec cette fois-ci la marque de la négation avec le "n'"

La façon la plus simple pour les distinguer est de remplacer le "on" par "nous" ou par une autre personne et de voir si la marque de la négation reste ou pas.

Une autre manière est de repérer une marque de négation comme pas, jamais, guère, plus etc. Dès qu'on trouve cette marque de négation, il y a de fortes chances pour qu'il y ait un "n'".

On peut aussi essayer de remplacer le verbe par un autre verbe ne commençant ni par a ni par e. Dans ce cas, le n' devient ne et on entend clairement la marque de la négation.

- on entend du bruit ==> nous entendons du bruit - on n'est guère optimiste ==> il n'est guère optimiste - on n'aime pas la soupe ==> on ne mange pas la soupe

8- Différence entre leur et leurs

D'une manière générale, leur, pronom personnel invariable, reste invariable devant un verbe. Si on peut remplacer leur par lui alors leur reste invariable.

Il leur reste un dernier espoir. ==>

Il lui reste un dernier espoir.

Mais leur peut aussi être un adjectif possessif. Dans ce cas, il s'accorde en nombre devant un nom pluriel : leurs.

Leur table est belle. Leurs chaises sont jaunes.

Leur peut aussi être un nom commun dans l'expression "le leur" pour désigner ce qui est à eux. On dit aussi "être des leurs" pour désigner une appartenance à un groupe ou à une famille.

Le voisin a aussi un chat mais le leur est gris. Il est des leurs.

9- Différence entre notre et nôtre

Notre est un adjectif possessif et peut être facilement remplacé au pluriel par nos. Nôtre est un pronom possessif. Il est toujours précédé d'un le ou d'un la. Au pluriel, il devient nôtres. Bref, le plus simple est de mettre la phrase au pluriel pour savoir s'il s'agit de notre ou nôtre.

Un membre de notre famille ==> un membre de nos familles c'est le nôtre ==> ce sont les nôtres

Note : idem pour votre et vôtre

10- Différence entre ou et

Ou peut se remplacer par ou bien. permet de poser une question ou de ne pas répéter un mot. précise un lieu. Il ne peut pas être remplacé par ou bien. En terme de grammaire, ou est une conjonction de coordination. peut à la fois être un pronom interrogatif ou un pronom relatif.

Veux-tu du café ou chocolat ? ==> Veux-tu du café ou bien du chocolat. vas-tu ? ==> On pose une question : pronom interrogatif L'endroit tu vas est très joli. ==> On précise le lieu : pronom relatif. remplace l'endroit.

11- Différence entre roder et rôder

On rode une voiture, une nouvelle formule, on l'essaie et on la met au point.

Mais on rôde près d'une banque, c'est-à-dire qu'on tourne quelque part pour préparer un mauvais coup. On devient ainsi un rôdeur.

Pour faire la différence entre les deux, essayez de voir si le sujet est plutôt un rôdeur ou si c'est quelque chose que l'on met au point.

Amer Abdel Rahman

الأربعاء

Objectifs généraux de l`enseignement du français au cycle secondaire

F1) Faire acquérir les compétences essentielles que la langue

française exige :

écouter - parler - écrire - s`exprimer et parler de sa vie

quotidienne par des phrases simples.

F2) Développer les compétences essentielles personnelles par

l`écrit et l'oral .

F3) Utiliser le contenu linguistique acquis par l`élève dans des

situations déterminées.

F4) Faire acquérir un niveau de communication permettant à l`élève de continuer ses études aux cycles suivants.

F5) Pouvoir rédiger un texte court à partir des situations

déterminées avec les tournures linguistiques et le vocabulaire acquis .

F6) Utiliser quelques tournures linguistiques de la vie quotidienne dans des situations déterminées.

ENFANT

Chers parents, j'ai vraiment honte de toujours vous écrire pour vous demander de l'argent. Et même si cette fois encore, je dois vous demander de m'envoyer à nouveau 150 LE, toutes les cellules de mon corps se révoltent. Je vous demande simplement de me pardonner. Je sais que pour vous la vie est dure... Votre fils Ziko

P.S: J'étais tellement mal en écrivant cette lettre que j'ai voulu courir après le facteur qui ramassait le courrier dans la boite aux lettres au coin de la rue pour reprendre cette lettre et la brûler. J'aurai vraiment aimé le rattraper, et j'ai prié le Bon Dieu pour y arriver, mais il était trop tard.

Quelques jours plus tard, l'étudiant

reçut une lettre de son père qui disait: "Le Bon Dieu a entendu ta prière: ta lettre n'est finalement jamais arrivée!" Par M / Ahmed MOUSSA, Enseignant de Français

خطة نشاط المبعوثتن للعام الدراسي 2009/2010م

1– الأهداف : استثمار جهد وخبرة العائدين من البعثات على المحاور الآتية:

أ- محور المعلم : رفع مستوى المعلم و الارتقاء بمستواه العلمي والتربوي .

ب- محور المنهج : ابتكار أنشطة تربوية متصلة بمقررات اللغة الفرنسية وكيفية الاستثمار الأمثل للمنهج المدرسي.

جـ- محور التلميذ :عمل فصول مشاهدة حقيقية بالمدارس بحضور موجهي الإدارة.

د- محور البيئة : استغلال البيئة لخدمة المنهج عن طريق عمل زيارات ميدانية للأماكن ذات الصلة بالمنهج ( المرور / الصحف / المستشفيات / هيئة الأرصاد .....) حسب الامكانيات.

هـ- المحور الإعلامي : إصدار دورية - باللغتين العربية والفرنسية - تعالج المسائل والمشكلات التربوية واللغوية وتعبر تعبيرا صادقا عن جهد المبعوثين.

و- إنشاء موقع على شبكة الإنترنت للتعريف العام بقسم اللغة الفرنسية وبالمبعوثين من القسم ।

1- تحليل لفظي لمنهج الصف الثاني الثانوي تحت اسم (محددات معنى الكلمات والتعبيرات بمنهج الصف الثاني الثانوي EFA2) - Déterminants du sens

(A l'aide de "EFA2", on cherche les sens des mots qui se changent d'après :

:1-le genre 2- le nombre 3- la nature 4- le contexte 5-l'orthographe )

2- توثيق أعمال وأنشطة وتدريبات اللغة الفرنسية السمعية والبصرية والمكتوبة بالوسائل الحديثة :تسجيل فيديو وصوتي وتوثيق ألكتروني وذلك لتعميم الفائدة وخاصة لمن لا يستطع حضور هذه الأنشطة خلال العام الدراسي.

3- إصدار العدد الجديد المجلة غير الدورية (L'appel)."صدر منها(10) أعداد".

4- تدريب المعلمين الجدد ورفع مستواهم تربوياً ومهارياً بالادارت .

5-عمل قاعدة بيانات لمعلمي قسم اللغة الفرنسية وفقا لقانون كادر المعلمين .

6- الإشراف وتحديث المدونة الالكترونية لقسم اللغة الفرنسية

http://lappel-f.blogspot.com/

*** يتم تنفيذ هذا البرنامج بالاشتراك مع إدارة التدريب والبعثات وتحت رعاية السيد الأستاذ الفاضل وكيل الوزارة.

برنامج اللقاء المُجمّع لمبعوثي اللغة الفرنسية

مديرية التربية والتعليم بالقليوبية

توجيه اللغة الفرنسية

وحدة البعثات التدريبية بالمديرية

برنامج اللقاء المُجمّع

لمبعوثي اللغة الفرنسية

برعاية السيد الأستاذ / وكيل الوزارة

ديوان عام المديرية في : 8/11/2009م

موضوع اللقاء : نحو استثمار أفضل للعائدين من البعثات

1- تقديم اللقاء أ/ مصطفى رافع ، موجه اللغةالفرنسية(تجريبيات)

2- كلمة السيد أ / سامي عبدالمنعم ، موجه عام اللغة الفرنسية.

3- كلمة السيد أ / محمد ربيع حامد ، مسئول البعثات التدريبية.

4- كلمة السيد أ / سالم البدوي ، مدير عام التوجيه الفني.

5- كلمة السيد أ / جمال العربي ، وكيل الوزارة .

6- كلمة السيد أ / عامر عبدالرحمن، موجه اللغة الفرنسية ومشرف المبعوثين

7- حلقة نقاشية عن كيفية إسهام المبعوثين في تطوير العمل في المحاور الآتي : محور المعلم / محور المنهج / محور التلميذ / محور البيئة / المحور الإعلامي.(لجميع المبعوثين )

8- عرض المقترحات التي تم التوصل إليها।

9- التوصيات العملية.

الموجه

عامرعبدالرحمن سالم

المشرف على نشاط المبعوثين

الموجه العام

سامي عبدالمنعم عبدالوهاب

بحث هذه المدونة الإلكترونية

أرشيف المدونة الإلكترونية

من أنا

صورتي
L'Association des Professeurs et Pédagogues de la Langue Française/Egypte. رابطة معلمي اللغة الفرنسية بالقليوبية-مصر